Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Německy - , die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Firma/práce
Titulek
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Text k překladu
Podrobit se od
ghassanslilo
Zdrojový jazyk: Německy
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit zu überprüfen. Etwaige Einwendungen richten dir bitte unverzüglich an : Revisionabteilung
2 září 2008 18:19
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
15 listopad 2008 08:02
jaq84
Počet příspěvků: 568
Hello
Bridge for eval. please.
CC:
iamfromaustria
24 listopad 2008 20:03
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Sorry it took some time till I replied...:
"to check the balance message on it's accuracy and completeness. Please address possible objections to: Audit department"
24 listopad 2008 23:35
jaq84
Počet příspěvků: 568
danke