Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



21Překlad - Turecky-Anglicky - bende seni seviyorum aÅŸkım seni cok özlüyorum ist...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Text
Podrobit se od anakat
Zdrojový jazyk: Turecky

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Poznámky k překladu
gel istanbula tanışalım

Titulek
I love you too, my love
Překlad
Anglicky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Anglicky

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 říjen 2008 03:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 říjen 2008 18:04

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 říjen 2008 08:01

serba
Počet příspěvků: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 říjen 2008 11:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?