Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Norsky - sÃ¥ fÃ¥r alle ha en riktig god sommer:) bare...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
Text k překladu
Podrobit se od
unlimitedshe
Zdrojový jazyk: Norsky
så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
Poznámky k překladu
in english
26 říjen 2008 00:39
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 říjen 2008 08:19
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Isn't there anything to separate some parts of the text, unlimitedshe?
Like commas or even smileys?