Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Norsky - sÃ¥ fÃ¥r alle ha en riktig god sommer:) bare...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglicky

Titulek
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
Text k překladu
Podrobit se od unlimitedshe
Zdrojový jazyk: Norsky

så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
Poznámky k překladu
in english
26 říjen 2008 00:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 říjen 2008 08:19

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Isn't there anything to separate some parts of the text, unlimitedshe?
Like commas or even smileys?