Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Německy - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyNěmeckyŘecky

Kategorie Vysvětlení - Věda

Titulek
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Text
Podrobit se od bleach_03
Zdrojový jazyk: Španělsky

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Poznámky k překladu
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Titulek
Bitte leeren!
Překlad
Německy

Přeložil kaca30
Cílový jazyk: Německy

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 17 listopad 2008 19:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 listopad 2008 11:38

italo07
Počet příspěvků: 1474
Text before editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um sie später zu waschen!

Text after editing:

Bitte leeren Sie die Behälter, um diese später zu reinigen!

16 listopad 2008 16:49

salihinal
Počet příspěvků: 54
You can translate containers 1. behälter, and also 2. Container. It depends on the context.

16 listopad 2008 20:40

italo07
Počet příspěvků: 1474
Es handelt sich um Glasbehälter o.ä. Sachen.

CC: salihinal

16 listopad 2008 21:35

salihinal
Počet příspěvků: 54
Then is Behälter the correct word!