Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



166Původní text - Anglicky - Only God Can Judge Me

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyItalskyFrancouzskyŠpanělskyPortugalskyTureckyBrazilská portugalštinaAnglickyLatinština
AnglickyItalskyArabskyŘeckyLatinština
Čínsky (zj.)JaponskyArabskyČínskyFrancouzskyBrazilská portugalštinaRuskyPolskyHebrejskyLatinština
UkrajinskyEsperantemKorejskyDánskySrbskyŠvédskyHolandskyBulharskýChorvatskyNěmeckyBosenskyLitevštinaMaďarskyAlbánskyČínskyIndonésanČeskyHindštinaMongolskyIslandskyFaerštinaKatalánskyantické ŘeckoPerštinaVietnamština
Požadované překlady: Maráthština

Kategorie Výraz - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Only God Can Judge Me
Text k překladu
Podrobit se od elvis82
Zdrojový jazyk: Anglicky

Only God Can Judge Me
20 únor 2006 16:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 březen 2009 10:22

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
S.O.S., giuliaclo, kumarsubbhash_22 and petra123, please use the "translate" button, but please do not post translations from this text in the discussion area, thank you.

I removed the requests for Bosnian and Latin, as this text was already translated into these languages.

19 říjen 2009 22:17

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hello,

I have a question: is it admissable to post the translation of a text into a rare language as Telegu or Sanskrit, etc., which I do not know, for which I can provide a reliable link as being the source for the translation.

I've found the translation of "Only God can judge me" into some of the languages requested

Thank you.

20 říjen 2009 14:53

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Well, this is an excellent question, and I'm very grateful you asked it!

If no expert can validate the translation, you still can translate and add as many details as possible in the remarks field, with copy-paste from the urls from the source; and precise you didn't translate the text by yourself.
But it won't be validated, it will stay in the "translations to be evaluated" page, waiting for an expert to validate it.

CC: lilian canale jp

23 říjen 2009 17:15

jp
Počet příspěvků: 385
@Tzicu-Sem, you are tolking about the very common requests that we get here and that can be found on otherwebsites as well. If you are pretty sure the source of your translation is OK, you can submit here to but add a comment to tell where you get the translation.