Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



166Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Somente Deus pode me julgar.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyItalskyFrancouzskyŠpanělskyPortugalskyTureckyBrazilská portugalštinaAnglickyLatinština
AnglickyItalskyArabskyŘeckyLatinština
Čínsky (zj.)JaponskyArabskyČínskyFrancouzskyBrazilská portugalštinaRuskyPolskyHebrejskyLatinština
UkrajinskyEsperantemKorejskyDánskySrbskyŠvédskyHolandskyBulharskýChorvatskyNěmeckyBosenskyLitevštinaMaďarskyAlbánskyČínskyIndonésanČeskyHindštinaMongolskyIslandskyFaerštinaKatalánskyantické ŘeckoPerštinaVietnamština
Požadované překlady: Maráthština

Kategorie Výraz - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Somente Deus pode me julgar.
Text
Podrobit se od diegolsb
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština Přeložil saspierre

Somente Deus pode me julgar.

Titulek
Deus solus me judicare potest
Překlad
Latinština

Přeložil guilon
Cílový jazyk: Latinština

Deus solus me judicare potest
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 25 srpen 2007 13:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 prosinec 2008 11:47

RUMUZ
Počet příspěvků: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

12 prosinec 2008 11:50

RUMUZ
Počet příspěvků: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.