Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Makedonsky-Anglicky - baknuvaj go sekogash nasheto dete comene
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
baknuvaj go sekogash nasheto dete comene
Text
Podrobit se od
lusmilev
Zdrojový jazyk: Makedonsky
baknuvaj go sekogash nasheto dete comene
Titulek
always kiss our child as me
Překlad
Anglicky
Přeložil
maja.bakraceska
Cílový jazyk: Anglicky
always kiss our child as me
Poznámky k překladu
comene- so mene ili ko mene?
ako e so mene=with me
ako e co mene=as me
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 14 červenec 2009 10:30