Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Brazilská portugalština - Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte pÃ¥ om du...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyBrazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email - Vzdělání

Titulek
Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du...
Text
Podrobit se od casper tavernello
Zdrojový jazyk: Norsky

Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du ville være med på en helgetur til Roma for å bli bedre kjent ei helg du har fri. Det er jo litt tidlig å dra på en eksotisk ferie enda, men det kan jo bli en gang i fremtiden kanskje?
Det hadde vært veldig fint og bli bedre kjent med deg. Vi fikk jo så liten tid til å snakke sammen syns jeg. Håper du føler det samme.

Titulek
Eu gostei da conversa
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Eu gostei da conversa que tivemos e imaginei se você não viria comigo a uma viagem de fim de semana a Roma para nos conhecermos melhor quando você estiver livre. É um pouco cedo para umas férias exóticas, mas pode ser mais futuramente, quem sabe?!
Foi ótimo nos conhecermos melhor. Acho que nós tivemos tão pouco tempor para bater papo. Espero que você sinta o mesmo.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 31 březen 2009 19:55