Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Láska / Přátelství
Titulek
Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Text k překladu
Podrobit se od
deiaviel
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Oi V., você não veio ontem. Te esperei pra comermos aquele brigadeirão. A gente se vê amanhã.
Poznámky k překladu
Inglês americano
Female name abbrev. /pias 090430.
Naposledy upravil(a)
pias
- 30 duben 2009 08:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 duben 2009 07:54
gamine
Počet příspěvků: 4611
Name abbrev. "Viviane".
30 duben 2009 08:31
pias
Počet příspěvků: 8114
Done, tak Lene