Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Německy - Катюша

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyNěmecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
Катюша
Text
Podrobit se od HansHeineken
Zdrojový jazyk: Rusky

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Titulek
Katjuscha
Překlad
Německy

Přeložil nevena-77
Cílový jazyk: Německy

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 13 leden 2010 06:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 leden 2010 19:47

HansHeineken
Počet příspěvků: 63
Danke schön!