Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Irský - Meaning only translations

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPortugalskyRuskyČínsky (zj.)NěmeckyHolandskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyŘeckyDánskyKatalánskyUkrajinskyBrazilská portugalštinaŠpanělskySrbskyHebrejskyFinskyChorvatskyBulharskýEsperantemJaponskyČínskyMaďarskyPolskyAlbánskyBosenskyNorskyArabskyEstonštinaKorejskyLitevštinaČeskyPerštinaIndonésanSlovenskyLotyštinaIrskýAfrikánštinaHindštinaSlovinsky

Titulek
Meaning only translations
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titulek
Tá na haistriúcháin "Brí amháin" dírithe níos mó ar an mbrí
Překlad
Irský

Přeložil Dewan
Cílový jazyk: Irský

Tá na haistriúcháin "Brí amháin" dírithe níos mó ar an mbrí na ar chruth no gramadach na teangan. Pé scéal é, fiú amháin nach bhfhuil aon gá duit bheith id chainteoir liofa i dteanga "XXX" tá sé riachtanach go mbeadh eolas rí mhaith agat ar an da theanga (XXX agus YYY)chun tabhairt fén aistriáchán seo.
Naposledy potvrzeno či editováno Dewan - 15 červen 2009 19:41