Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Esperantem-Perština - Signifo nur tradukoj
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Signifo nur tradukoj
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Esperantem Přeložil
Borges
"Signifo nur" tradukoj estas pli fokusata en la signifo ol en la formo aŠgramatiko. Tamen, kvankam vi ne bezonas esti fluenta parolanto de la lingvo "XXX", vi devas scipovi tre bone la duo lingvo (XXX kaj YYY) por fari ĉi tiu tradukon.
Titulek
ترجمه های Ùقط معنی
Překlad
Perština
Přeložil
alireza
Cílový jazyk: Perština
ترجمه های «Ùقط معنی» بیشتر بر معنی متمرکز هستند تا Ø´Ú©Ù„ یا دستور زبان. با این وجود، هرچند Ú©Ù‡ اØتیاجی نیست شما به زبان "XXX" روان صØبت نمایید، برای انجام این ترجمه باید دانش بسیار خوبی از هر دو زبان (XXX Ùˆ YYY) داشته باشید.
Naposledy potvrzeno či editováno
salimworld
- 29 srpen 2011 18:05