Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Italsky - Meaning only translations

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPortugalskyRuskyČínsky (zj.)NěmeckyHolandskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyŘeckyDánskyKatalánskyUkrajinskyBrazilská portugalštinaŠpanělskySrbskyHebrejskyFinskyChorvatskyBulharskýEsperantemJaponskyČínskyMaďarskyPolskyAlbánskyBosenskyNorskyArabskyEstonštinaKorejskyLitevštinaČeskyPerštinaIndonésanSlovenskyLotyštinaIrskýAfrikánštinaHindštinaSlovinsky

Titulek
Meaning only translations
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titulek
Traduzioni "Solo significato"
Překlad
Italsky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Italsky

Le traduzioni "Solo significato" sono più incentrate sul significato che sulla forma grammaticale. In ogni caso, sebbene non sia necessario parlare correntemente la lingua “XXX”, devi possedere una conoscenza approfondita di entrambe le lingue (XXX e YYY) per effettuare questa traduzione.
Naposledy potvrzeno či editováno apple - 28 duben 2007 13:24