Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Španělsky - Aphorisme 60
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Esej
Titulek
Aphorisme 60
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Německy
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titulek
Aforismo 60
Překlad
Španělsky
Přeložil
henrikson
Cílový jazyk: Španělsky
Cuando tu corazón palpita,
al pensar en tu casa,
entonces, es tu hogar.
Poznámky k překladu
Aphorism
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 srpen 2009 21:28