Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Francouzsky - Aphorisme 60
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Esej
Titulek
Aphorisme 60
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Německy
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titulek
Aphorisme 60
Překlad
Francouzsky
Přeložil
iamfromaustria
Cílový jazyk: Francouzsky
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
Naposledy potvrzeno či editováno
turkishmiss
- 24 leden 2009 21:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 leden 2009 17:59
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur
bat
,
quand tu penses à ton chez-
toi
,
c'est ton chez-
toi
.
24 leden 2009 21:14
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Whoops, je suis désolée!
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...