Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Voe com suas próprias asas e assim ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
Voe com suas próprias asas e assim ...
Text
Podrobit se od
hully ferreira
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Voe com suas próprias asas e assim chegará a um ponto de equilÃbrio.
Titulek
Tuis propriis vola alis...
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Tuis propriis vola alis, ut si aequilibritatis punctum adipiscaris.
Poznámky k překladu
Bridge from dear Lilian :x
"Fly with your own wings, like that you'll reach a break-even point."
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 6 prosinec 2009 22:45