Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Text k překladu
Podrobit se od
Delphine-g
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Poznámky k překladu
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 27 srpen 2009 10:16