Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bosensky - seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBosensky

Kategorie Výraz - Zkoumání / Dobrodružství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm
Text
Podrobit se od silent_men27
Zdrojový jazyk: Turecky

selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iş hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.şimdiden teşekkür ederim saygılar..
Poznámky k překladu
şimdiden teşekkürler.

Titulek
Selam, ja sam Okan.
Překlad
Bosensky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Bosensky

Selam, ja sam Okan.Prije svega, nadam se da si dobro. Aida želim da te zamolim za nešto. Zajedno sa još 2 prijatelja, poslije ramazana posjetit ćemo Bosnu, zaradi posla i šetnje. Ali ne znamo ništa što oko Bosne. U kojim hotelima može se konačiti i gdje se može otić? U kom gradu može se posjetit historijska mijesta? Može li se iznajmiti kuča na mijesec dana? Takodje ćemo oko 10 dana proputovati kroz Hrvatsku, Kosovo i Makedoniju. Obradovat će me ako mi nešto kažeš oko ovih zemlalja i oko Bosne. Hvala unaprijed. Poštovanje
Naposledy potvrzeno či editováno fikomix - 14 září 2009 15:52