Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - Le tonnerre le rend malade un coup de fusil le...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Le tonnerre le rend malade un coup de fusil le...
Text k překladu
Podrobit se od
dede8020
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Le tonnerre le rend malade, un coup de fusil le terrorise, un meuglement du taureau le rend fou .
Poznámky k překladu
<edit> Added some necessary punctuation-commas-</edit> (10/29/francky)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 29 říjen 2009 17:38