Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Perština - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglickyRumunsky

Kategorie Dopis / Email - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Text k překladu
Podrobit se od anny_anny
Zdrojový jazyk: Perština

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Poznámky k překladu
este un email din iran si nu il inteleg
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 3 listopad 2009 16:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 listopad 2009 13:53

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 listopad 2009 13:55

Lein
Počet příspěvků: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 listopad 2009 14:21

anny_anny
Počet příspěvků: 2
este curda

3 listopad 2009 18:09

Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 listopad 2009 18:13

Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 listopad 2009 18:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972

Well...could it be or not?

3 listopad 2009 19:36

Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 listopad 2009 07:26

jaq84
Počet příspěvků: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 listopad 2009 11:30

Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 listopad 2009 11:44

jaq84
Počet příspěvků: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 listopad 2009 13:08

anny_anny
Počet příspěvků: 2
it is kurdish but i dont understand

4 listopad 2009 13:17

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 listopad 2009 13:24

Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
that proves both me and the requester incorrect :\