Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Španělsky - Τι ισχυει το πανω ή το κατω; .

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyŠpanělsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Τι ισχυει το πανω ή το κατω; .
Text
Podrobit se od Magi88
Zdrojový jazyk: Řecky

-Τι ισχύει, το πάνω ή το κάτω;
-Το ένα και το αυτό είναι. Σαν εικονογραφημένο γελάκι.
-Εντάξει
-θα μου πεις τι εννοώ με το εντάξει...
-you got it! το κατάλαβες!
Poznámky k překladu
-Τι ισχυει το πανω ή το κατω;
-to ena kai to afto einai. San eikonografimeno gelaki
-ενταξει
-θα μου πεις τι εννοω με το ενταξει
-you got it! to katalabes

Titulek
¿Cual de los dos es válido?
Překlad
Španělsky

Přeložil xristi
Cílový jazyk: Španělsky

- ¿Cuál de los dos es válido? ¿El de arriba o el de abajo?
- Es una cosa sóla. Es como la imagen de un emoticón.
- Vale.
- Me vas a preguntar qué quiero decir con "vale"...
- ¡Exacto! ¡Lo entendiste!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 10 prosinec 2009 17:56