Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - Lämna ditt meddelande medan...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Titulek
Lämna ditt meddelande medan...
Text k překladu
Podrobit se od ado smajli
Zdrojový jazyk: Švédsky

Lämna ditt meddelande medan...
Poznámky k překladu
Original before edits: "lamna ditt meddelande medan" /pias 100204.
Naposledy upravil(a) pias - 4 únor 2010 12:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 únor 2010 01:10

gamine
Počet příspěvků: 4611
Lack of context. § 7.

CC: pias

4 únor 2010 11:54

pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks Lene!

"Leave your message while..." The last part is excluded, but do we need to know? IMO. it's ok.

Lilian, what do you think?

CC: gamine lilian canale

4 únor 2010 17:37

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hummm...I don't know.
Since you already gave the version in English I think the requester may be satisfied and we can remove the request into Bosnian according to Rule #7 as Lene said.

PS: I have already accepted the English version that had been submitted.

4 únor 2010 19:03

pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks Lilian!
______________

ado smajli,

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Best regards