Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्विडेनी - Lämna ditt meddelande medan...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजी

शीर्षक
Lämna ditt meddelande medan...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ado smajliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Lämna ditt meddelande medan...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Original before edits: "lamna ditt meddelande medan" /pias 100204.
Edited by pias - 2010年 फेब्रुअरी 4日 12:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 4日 01:10

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Lack of context. § 7.

CC: pias

2010年 फेब्रुअरी 4日 11:54

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks Lene!

"Leave your message while..." The last part is excluded, but do we need to know? IMO. it's ok.

Lilian, what do you think?

CC: gamine lilian canale

2010年 फेब्रुअरी 4日 17:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hummm...I don't know.
Since you already gave the version in English I think the requester may be satisfied and we can remove the request into Bosnian according to Rule #7 as Lene said.

PS: I have already accepted the English version that had been submitted.

2010年 फेब्रुअरी 4日 19:03

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks Lilian!
______________

ado smajli,

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Best regards