Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Zweeds - Lämna ditt meddelande medan...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Titel
Lämna ditt meddelande medan...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ado smajli
Uitgangs-taal: Zweeds

Lämna ditt meddelande medan...
Details voor de vertaling
Original before edits: "lamna ditt meddelande medan" /pias 100204.
Laatst bewerkt door pias - 4 februari 2010 12:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 februari 2010 01:10

gamine
Aantal berichten: 4611
Lack of context. § 7.

CC: pias

4 februari 2010 11:54

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks Lene!

"Leave your message while..." The last part is excluded, but do we need to know? IMO. it's ok.

Lilian, what do you think?

CC: gamine lilian canale

4 februari 2010 17:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hummm...I don't know.
Since you already gave the version in English I think the requester may be satisfied and we can remove the request into Bosnian according to Rule #7 as Lene said.

PS: I have already accepted the English version that had been submitted.

4 februari 2010 19:03

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks Lilian!
______________

ado smajli,

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Best regards