Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Text k překladu
Podrobit se od
korayasp
Zdrojový jazyk: Turecky
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
18 srpen 2010 17:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 srpen 2010 20:14
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Hazal. Could I ask you a bridge here, please?
CC:
44hazal44
20 srpen 2010 20:38
44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Hi Aneta,
Here's the bridge: "I will live the life (for which) I'm born to live"
20 srpen 2010 20:49
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487