Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
korayasp
Мова оригіналу: Турецька
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
18 Серпня 2010 17:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Серпня 2010 20:14
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Hazal. Could I ask you a bridge here, please?
CC:
44hazal44
20 Серпня 2010 20:38
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Aneta,
Here's the bridge: "I will live the life (for which) I'm born to live"
20 Серпня 2010 20:49
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487