Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - antické Řecko-Řecky - οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: antické ŘeckoŘecky

Titulek
οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...
Text
Podrobit se od sv6gib
Zdrojový jazyk: antické Řecko

οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς πραττόμενοι τῆς ἀρχῆς ἕνεκα μισθὸν μισθωτοὶ βούλονται κεκλῆσθαι, οὔτε λάθρᾳ αὐτοὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς λαμβάνοντες κλέπται

Titulek
ΠΛΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ 346-348
Překlad
Řecky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Řecky

...γιατί ούτε πληρωμένοι θέλουν να χαρακτηριστούν (οι άρχοντες), εισπράττοντας φανερά μισθό για το αξίωμα τους, ούτε κλέφτες, αποκομίζοντας κρυφά κέρδος από αυτό.
Poznámky k překladu
ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ, 346-348

Η μετάφραση είναι του Ν.Μ. Σκουτερόπουλου. Η λέξη "άρχοντες" δεν υπάρχει στο κείμενο, ούτε στο πρωτότυπο ούτε στη μετάφραση. Η έκφραση που χρησιμοποιεί ο Σκουτερόπουλος στην προηγούμενη πρόταση είναι "άξιοι άνθρωποι".

Παρακάτω ακολουθεί η μετάφραση του Ι.Ν.Γρυπάρη.
"γιατί δεν επιθυμούν ούτε φανερά να παίρνουν μισθό και να τους λένε μισθωτούς, ούτε κρυφά να σφετερίζωνται τα δημόσια και να λέγουνται κλέφτες"
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 21 leden 2011 20:08