Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Старогръцки език-Гръцки - οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Старогръцки езикГръцки

Заглавие
οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...
Текст
Предоставено от sv6gib
Език, от който се превежда: Старогръцки език

οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς πραττόμενοι τῆς ἀρχῆς ἕνεκα μισθὸν μισθωτοὶ βούλονται κεκλῆσθαι, οὔτε λάθρᾳ αὐτοὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς λαμβάνοντες κλέπται

Заглавие
ΠΛΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ 346-348
Превод
Гръцки

Преведено от User10
Желан език: Гръцки

...γιατί ούτε πληρωμένοι θέλουν να χαρακτηριστούν (οι άρχοντες), εισπράττοντας φανερά μισθό για το αξίωμα τους, ούτε κλέφτες, αποκομίζοντας κρυφά κέρδος από αυτό.
Забележки за превода
ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ, 346-348

Η μετάφραση είναι του Ν.Μ. Σκουτερόπουλου. Η λέξη "άρχοντες" δεν υπάρχει στο κείμενο, ούτε στο πρωτότυπο ούτε στη μετάφραση. Η έκφραση που χρησιμοποιεί ο Σκουτερόπουλος στην προηγούμενη πρόταση είναι "άξιοι άνθρωποι".

Παρακάτω ακολουθεί η μετάφραση του Ι.Ν.Γρυπάρη.
"γιατί δεν επιθυμούν ούτε φανερά να παίρνουν μισθό και να τους λένε μισθωτούς, ούτε κρυφά να σφετερίζωνται τα δημόσια και να λέγουνται κλέφτες"
За последен път се одобри от User10 - 21 Януари 2011 20:08