Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - No one compares
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
No one compares
Text k překladu
Podrobit se od
Rmy.
Zdrojový jazyk: Anglicky
No one compares
You stand alone to every record I own
Music to my heart that's what you are
A song that goes on and on
Poznámky k překladu
The request originally read as follows:
"No one can cause
You stand alone, to every record I own
Music to my heart that's what you are
A song that goes on and on"
It has been edited to match the lyrics of the original song.
Naposledy upravil(a)
kafetzou
- 11 září 2012 17:15
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 červen 2011 15:33
Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Music to my hear --> Music to my ear
27 červen 2011 16:19
Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
I searched this and found out that this is a lyrics that were composed by Selena Gomez. According to the lyrics, it must be "heart".
In addition, "No one can pause" --> No one compares
11 září 2012 17:14
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I discovered that I could edit the original, so I did.