Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - fais de tes rêves ta réalité
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
fais de tes rêves ta réalité
Text k překladu
Podrobit se od
marie41
Zdrojový jazyk: Francouzsky
fais de tes rêves ta réalité
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 23 červenec 2013 23:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 červenec 2013 16:58
steffy 1
Počet příspěvků: 24
Il y aurait une coquille ,dans cette phrase.
Il serait plus correct d'écrire: " FaiS de tes rêves ta réalité."
23 červenec 2013 23:11
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci steffy, c'est rectifié.