Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - fais de tes rêves ta réalité
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
fais de tes rêves ta réalité
Tekstas vertimui
Pateikta
marie41
Originalo kalba: Prancūzų
fais de tes rêves ta réalité
Patvirtino
Francky5591
- 23 liepa 2013 23:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 liepa 2013 16:58
steffy 1
Žinučių kiekis: 24
Il y aurait une coquille ,dans cette phrase.
Il serait plus correct d'écrire: " FaiS de tes rêves ta réalité."
23 liepa 2013 23:11
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci steffy, c'est rectifié.