Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Zábava / Cestování

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
Text
Podrobit se od lucianafr
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espírito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
Poznámky k překladu
blog sobre turismo

Titulek
Trastevere
Překlad
Anglicky

Přeložil Kai Tachikawa1
Cílový jazyk: Anglicky

Many people believe that Trastevere is synonymous with Rome itself, that the Romans who live there are those who better convey the spirit of the city, like those of peripheral Garbatella. That is not quite the case. The neighborhood obviously preserves many of the picturesque houses and buildings, but these are extremely uncomfortable because they are old structures and have no elevator.
More than by Romans, Trastevere is the area of housing chosen by foreigners.
Poznámky k překladu

Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 září 2013 13:43