Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Is that big Orc army we see marching through Dol...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Titulek
Is that big Orc army we see marching through Dol...
Text
Podrobit se od caglarkuraner
Zdrojový jazyk: Anglicky

Is that big Orc army we see marching through Dol Guldur going to be present when the White Council shows up? Or is the army headed towards Erebor, leaving Dol Guldur rather defenseless when the White Council does show up to spring Gandalf?

When will Beorn decide to jump into the fray and how many dead orcs does he leave in his wake?

Titulek
Dol Guldur'dan geçerken...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

Dol Guldur'dan geçerken gördüğümüz şu büyük Orc ordusu White Council ortaya çıktığında orada olacak mı? Yoksa White Council Spring Gandalf'i özgür bıraktığında, ordu Dol Guldur'u oldukça savunmasız bırakıp Erebor'a mı gidecek?

Boern savaşa katılmaya ne zaman karar verecek ve arkasında kaç ölü 'orc' bırakacak?


Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 18 září 2014 14:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 leden 2014 16:16

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
-var olacak mı=> orada olacak mi
- bence 'to spring Gandalf' = 'Gandalfi kurtarmak/ozgur birakmak' anlaminda kullanilmis.
-arkasından kaç ölü => arkasındA ..

25 leden 2014 16:26

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331

17 září 2014 22:58

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Boern ne zamana savaşa katılacak ...>Boern ne zaman savaşa katılmaya karar verecek

18 září 2014 14:27

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
tesekkurler merdogan, son cumle gozden kacmis.