Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Is that big Orc army we see marching through Dol...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
Is that big Orc army we see marching through Dol...
Texte
Proposé par caglarkuraner
Langue de départ: Anglais

Is that big Orc army we see marching through Dol Guldur going to be present when the White Council shows up? Or is the army headed towards Erebor, leaving Dol Guldur rather defenseless when the White Council does show up to spring Gandalf?

When will Beorn decide to jump into the fray and how many dead orcs does he leave in his wake?

Titre
Dol Guldur'dan geçerken...
Traduction
Turc

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc

Dol Guldur'dan geçerken gördüğümüz şu büyük Orc ordusu White Council ortaya çıktığında orada olacak mı? Yoksa White Council Spring Gandalf'i özgür bıraktığında, ordu Dol Guldur'u oldukça savunmasız bırakıp Erebor'a mı gidecek?

Boern savaşa katılmaya ne zaman karar verecek ve arkasında kaç ölü 'orc' bırakacak?


Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 18 Septembre 2014 14:25





Derniers messages

Auteur
Message

25 Janvier 2014 16:16

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
-var olacak mı=> orada olacak mi
- bence 'to spring Gandalf' = 'Gandalfi kurtarmak/ozgur birakmak' anlaminda kullanilmis.
-arkasından kaç ölü => arkasındA ..

25 Janvier 2014 16:26

Mesud2991
Nombre de messages: 1331

17 Septembre 2014 22:58

merdogan
Nombre de messages: 3769
Boern ne zamana savaşa katılacak ...>Boern ne zaman savaşa katılmaya karar verecek

18 Septembre 2014 14:27

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
tesekkurler merdogan, son cumle gozden kacmis.