Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Is that big Orc army we see marching through Dol...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Kichwa
Is that big Orc army we see marching through Dol...
Nakala
Tafsiri iliombwa na caglarkuraner
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Is that big Orc army we see marching through Dol Guldur going to be present when the White Council shows up? Or is the army headed towards Erebor, leaving Dol Guldur rather defenseless when the White Council does show up to spring Gandalf?

When will Beorn decide to jump into the fray and how many dead orcs does he leave in his wake?

Kichwa
Dol Guldur'dan geçerken...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kituruki

Dol Guldur'dan geçerken gördüğümüz şu büyük Orc ordusu White Council ortaya çıktığında orada olacak mı? Yoksa White Council Spring Gandalf'i özgür bıraktığında, ordu Dol Guldur'u oldukça savunmasız bırakıp Erebor'a mı gidecek?

Boern savaşa katılmaya ne zaman karar verecek ve arkasında kaç ölü 'orc' bırakacak?


Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 18 Septemba 2014 14:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Januari 2014 16:16

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
-var olacak mı=> orada olacak mi
- bence 'to spring Gandalf' = 'Gandalfi kurtarmak/ozgur birakmak' anlaminda kullanilmis.
-arkasından kaç ölü => arkasındA ..

25 Januari 2014 16:26

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331

17 Septemba 2014 22:58

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Boern ne zamana savaşa katılacak ...>Boern ne zaman savaşa katılmaya karar verecek

18 Septemba 2014 14:27

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
tesekkurler merdogan, son cumle gozden kacmis.