Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - Mentiras ou verdades

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělskyPolsky

Titulek
Mentiras ou verdades
Text
Podrobit se od Hander
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o índice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um.

Titulek
Mentiras o verdades
Překlad
Španělsky

Přeložil milenabg
Cílový jazyk: Španělsky

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 červenec 2008 04:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 říjen 2006 22:45

SusanaRVida
Počet příspěvků: 57
La última oración tiene varios errores. Debiera decir:

"En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona."