Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Klingonština - Translation-information-translator

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanělskyRuskyEsperantemFrancouzskyItalskyLitevštinaBulharskýRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyPolskyEstonštinaSrbskyŠvédskyČínsky (zj.)ČínskyDánskyFinskyMaďarskyChorvatskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyAfrikánštinaMongolskyThaištinaVietnamština
Požadované překlady: KlingonštinaUrdštinaKurdštinaIrský

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Translation-information-translator
Překlad
Japonsky-Klingonština
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Japonsky

正確な翻訳が出来るために出来るだけコンテクストを書いたり、あいまいなところを説明したり、翻訳者のために役に立つ情報を書いてください
21 červenec 2005 08:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 březen 2009 10:19

lincheto_14
Počet příspěvků: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 březen 2009 13:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"