Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - “Core and shell’’ esasına göre inÅŸaatı...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz - Firma/práce

Titulek
“Core and shell’’ esasına göre inşaatı...
Text
Podrobit se od sheb
Zdrojový jazyk: Turecky

“Core and shell’’ esasına göre inşaatı yapılmış olan binanın, kullanım mahallerinde ki mekanik tesisatları, kullanım ihtiyaçlarına ve binanın mekanik tasarımının ana yapısına uyumlu olacak şekilde muhtelif mekanik tesisat, mütahitleri tarafından 2.aşama olarak yapılmıştır.

Binanın ana tesisat tasarımına bağlı olarak bazı mahallerde karışım havalı hava santralleri kullanılmış, bazı mahaller ise taze hava santralleri ve yüksek basınçlı fan-coillere yer verilmiştir

Titulek
construction done according to the fundaments of "Core and shell"
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

The mechanical installations in the neighbourhoods where the building, whose construction was done according to the fundaments of "Core and shell", will be used, and various mechanical installations conforming to the needs for which it will be used and to the mechanical design of the foundations, have been constructed by the contractors as the second stage.

In connection with the design of the building's foundations, in some of the neighbourhoods centralized air with mixed air was used, wherease in other neighbourhoods centralized fresh air and high-pressure fan coils were installed.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 18 prosinec 2006 00:52