Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - “Core and shell’’ esasına göre inÅŸaatı...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 表达 - 商务 / 工作

标题
“Core and shell’’ esasına göre inşaatı...
正文
提交 sheb
源语言: 土耳其语

“Core and shell’’ esasına göre inşaatı yapılmış olan binanın, kullanım mahallerinde ki mekanik tesisatları, kullanım ihtiyaçlarına ve binanın mekanik tasarımının ana yapısına uyumlu olacak şekilde muhtelif mekanik tesisat, mütahitleri tarafından 2.aşama olarak yapılmıştır.

Binanın ana tesisat tasarımına bağlı olarak bazı mahallerde karışım havalı hava santralleri kullanılmış, bazı mahaller ise taze hava santralleri ve yüksek basınçlı fan-coillere yer verilmiştir

标题
construction done according to the fundaments of "Core and shell"
翻译
英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

The mechanical installations in the neighbourhoods where the building, whose construction was done according to the fundaments of "Core and shell", will be used, and various mechanical installations conforming to the needs for which it will be used and to the mechanical design of the foundations, have been constructed by the contractors as the second stage.

In connection with the design of the building's foundations, in some of the neighbourhoods centralized air with mixed air was used, wherease in other neighbourhoods centralized fresh air and high-pressure fan coils were installed.
kafetzou认可或编辑 - 2006年 十二月 18日 00:52