Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Španělsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
wenu aora nu me abes k me vy a dixar k ara me...
Text k překladu
Podrobit se od kaka598
Zdrojový jazyk: Španělsky

wenu aora nu me abes k me vy a duxar k ara me vy
aoara avamoss y si e desconestes ps ya adiossssss
wenu me vy a duxar
oie n esias k me ibas a poner tu kam????
ala ay te keas k me vy a duxar n me abes
Poznámky k překladu
une jolie espagnol qui m'ecrivait sur msn j'ai rien compris donc a vous le boulot!!!!3euros par phrases je pense que c'est suffisant!!!!
"là tu vas nous vexer, kaka598!" (N.D.F5591)
Naposledy upravil(a) cucumis - 8 leden 2007 05:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 leden 2007 00:48

guilon
Počet příspěvků: 1549
There is not a single word in catalan in this text, no wonder you didn't understand anything, you think Portuguese and Spanish are "all one" and this is written in a very poor quality Spanish.