Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Latinština - novus ordo seclorum annuit coeptis
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
novus ordo seclorum annuit coeptis
Text k překladu
Podrobit se od
maria eduarda
Zdrojový jazyk: Latinština
novus ordo seclorum
annuit coeptis
Poznámky k překladu
frases contidas na nota de U$S1,00
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 22 leden 2007 19:23
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 leden 2007 05:35
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
This should be "annuit coeptis". Here's a wikipedia page that explains it:
http://en.wikipedia.org/wiki/Annuit_CÅ“ptis
... and here's one that explains "novus ordo seclorum":
http://en.wikipedia.org/wiki/Novus_Ordo_Seclorum
22 leden 2007 19:25
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Rain on the banknote will have erased a little part of the "O"!