Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Latinski - novus ordo seclorum annuit coeptis
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
novus ordo seclorum annuit coeptis
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
maria eduarda
Izvorni jezik: Latinski
novus ordo seclorum
annuit coeptis
Primjedbe o prijevodu
frases contidas na nota de U$S1,00
Posljednji uredio
Francky5591
- 22 siječanj 2007 19:23
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 siječanj 2007 05:35
kafetzou
Broj poruka: 7963
This should be "annuit coeptis". Here's a wikipedia page that explains it:
http://en.wikipedia.org/wiki/Annuit_CÅ“ptis
... and here's one that explains "novus ordo seclorum":
http://en.wikipedia.org/wiki/Novus_Ordo_Seclorum
22 siječanj 2007 19:25
Francky5591
Broj poruka: 12396
Rain on the banknote will have erased a little part of the "O"!