Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyAnglicky

Titulek
demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...
Text
Podrobit se od nada1976
Zdrojový jazyk: Turecky

demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta iyice kaynatilmali ve dem için porselen demlik tercih edilmeli . demlige her bir bardak için i çay kasigi çayi konularak ilik su ile yikanip suzulmeli.
çayin demleme suresi 10-12 dakika olmali ve yarim saat içinde tuketilmelidir .

Titulek
Préparation du thé
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Pour préparer le thé, il faut que l'eau dans la théière soit non calcaire mais bouillante, pour cela la petite théière utilisée doit être de préférence en porcelaine. Dans la théière il faut mettre une cuillerée de thé pour chaque verre désiré, le thé doit être lavé à l'eau tiède et tamisé. La durée de préparation du thé doit être de 10-12 minutes et le thé doit être consommé dans la demi-heure
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 3 červen 2007 01:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 květen 2007 15:51

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
RE! t'aurais pas quelquechose de mieux que "calcinée" à propos de l'eau, c'est pas plutôt "calcaire"? d'ailleurs c'est vrai qu'il ne faut pas que l'eau soit (trop) calcaire pour un bon thé... Je remplace?

30 květen 2007 15:54

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Je remplace, car comme tu n'es pas là et que je suis pratiquement sûr que c'est ça qu'il fallait mettre, j'édite;..

1 červen 2007 23:53

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Enfin, bon, j'attends tout de même que tu confirmes, en attendant la version anglaise...Il sera toujours temps de modifier si je me suis trompé...

2 červen 2007 01:33

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
oups désolé j'avais pas vu oui effectivement il s'agit bien entendu de calcaire tu as trés bien fait de modifier merci

2 červen 2007 01:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
la version anglaise n'a pas l'air terrible, ça n'est pas avec ça que je vais pouvoir évaluer...
Jette un oeil, tu verras!

2 červen 2007 01:42

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
la traduction anglaise n'étant pas évaluée je ne peux pas encore la voir je regarderai dés que possible.