Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어

제목
demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...
본문
nada1976에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta iyice kaynatilmali ve dem için porselen demlik tercih edilmeli . demlige her bir bardak için i çay kasigi çayi konularak ilik su ile yikanip suzulmeli.
çayin demleme suresi 10-12 dakika olmali ve yarim saat içinde tuketilmelidir .

제목
Préparation du thé
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Pour préparer le thé, il faut que l'eau dans la théière soit non calcaire mais bouillante, pour cela la petite théière utilisée doit être de préférence en porcelaine. Dans la théière il faut mettre une cuillerée de thé pour chaque verre désiré, le thé doit être lavé à l'eau tiède et tamisé. La durée de préparation du thé doit être de 10-12 minutes et le thé doit être consommé dans la demi-heure
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 3일 01:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 30일 15:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
RE! t'aurais pas quelquechose de mieux que "calcinée" à propos de l'eau, c'est pas plutôt "calcaire"? d'ailleurs c'est vrai qu'il ne faut pas que l'eau soit (trop) calcaire pour un bon thé... Je remplace?

2007년 5월 30일 15:54

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Je remplace, car comme tu n'es pas là et que je suis pratiquement sûr que c'est ça qu'il fallait mettre, j'édite;..

2007년 6월 1일 23:53

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Enfin, bon, j'attends tout de même que tu confirmes, en attendant la version anglaise...Il sera toujours temps de modifier si je me suis trompé...

2007년 6월 2일 01:33

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
oups désolé j'avais pas vu oui effectivement il s'agit bien entendu de calcaire tu as trés bien fait de modifier merci

2007년 6월 2일 01:36

Francky5591
게시물 갯수: 12396
la version anglaise n'a pas l'air terrible, ça n'est pas avec ça que je vais pouvoir évaluer...
Jette un oeil, tu verras!

2007년 6월 2일 01:42

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
la traduction anglaise n'étant pas évaluée je ne peux pas encore la voir je regarderai dés que possible.