Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Esperantem-Perština - MI SERĈAS EDZINON!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Čínsky (zj.)SrbskyChorvatskyAnglickyBrazilská portugalštinaFrancouzskyŠpanělskyFinskyČeskyMaďarskyItalskyPortugalskyEsperantemHolandskyŘeckyRumunskyKatalánskyDánskyNěmeckyHebrejskyBulharskýTureckyJaponskyPolskyČínskyUkrajinskyRuskyMakedonskyBosenskyAlbánskyArabskyŠvédskyNorskySlovenskyKorejskyBretonštinaLatinština
FríštinaFaerštinaEstonštinaKlingonštinaLotyštinaTagalogskýIndonésanIslandskyLitevštinaPerštinaAfrikánštinaIrskýMongolsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
MI SERĈAS EDZINON!
Text
Podrobit se od pluiepoco
Zdrojový jazyk: Esperantem Přeložil Borges

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Poznámky k překladu
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!

Titulek
مایل به ازدواج!
Překlad
Perština

Přeložil alireza
Cílový jazyk: Perština

من، مذکر، متولد 1982، ساکن شانگهای، مایل به ازدواج، بدون مرزهای جغرافیایی.
Naposledy potvrzeno či editováno ghasemkiani - 30 duben 2008 12:06