Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



20Původní text - Anglicky - The bat is dun with wrinkled wings Like fallow...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The bat is dun with wrinkled wings Like fallow...
Text k překladu
Podrobit se od Carla Levi
Zdrojový jazyk: Anglicky

The bat is dun with wrinkled wings
Like fallow article,
And not a song pervades his lips,
Or none perceptible.
His small umbrella, quaintly halved,
Describing in the air
An arc alike inscrutable,
Elate philosopher!
Deputed from what firmament
Of what astute abode,
Empowered with what malevolence
Auspiciously withheld.
To his adroit Creator
Ascribe no less the praise;
Beneficent, believe me,
His eccentricities.
Poznámky k překladu
Texto de Emily Dickinson.
Eu trabalho com morcegos e esse texto está no início de um trabalho científico que estou lendo. Estou mais acostumada com o inglês técnico, daí a dificuldade. Creio também que, por ser antigo, o texto é um pouco mais difícil.
24 květen 2007 17:20