Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Estonština-Anglicky - Liikuv robot võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Liikuv robot võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Text
Podrobit se od
鈴木寿人
Zdrojový jazyk: Estonština
Liikuv robot võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Poznámky k překladu
ãƒãƒœãƒƒãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼ãƒ ã®å‹•ä½œã«æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’è¦å‘Šã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚è¦å‘Šãƒ©ãƒ™ãƒ«ã¨ã„ã†å½¢ã§è²¼ä»˜ã‚’ã—ã€ä½œæ¥è€…ã«æ³¨æ„を促ã™ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦åˆ©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚
Titulek
Moveable Robots can cause serious damages.
Překlad
Anglicky
Přeložil
tristangun
Cílový jazyk: Anglicky
Moveable Robots can cause serious damages.
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 19 červen 2007 15:24
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 červen 2007 17:24
Raino
Počet příspěvků: 1
I think the right meaning of the sentence would be: Moving robot can cause serious damage
19 červen 2007 04:27
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
So is the robot already moving, or is it possible to move it? Also, is it only one robot, or several?