Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Anglicky - Os senhores doutores são geniais.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyTurecky

Kategorie Věta - Každodenní život

Titulek
Os senhores doutores são geniais.
Text
Podrobit se od sergiorib
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Os senhores doutores são geniais.
Poznámky k překladu
a palavra "doutores refere-se a licenciados e não a médicos.

Titulek
You gentlemen with PhDs are brilliant.
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

You gentlemen with PhDs are brilliant.
Poznámky k překladu
Another possible interpretation of the source text: The PhD sirs are brilliant.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 21 září 2007 10:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 září 2007 10:27

goncin
Počet příspěvků: 3706
Thanks, Ian, you've got what I wanted to say and put it in proper words. I edited and fixed also the title.

CC: IanMegill2

21 září 2007 12:09

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Yeah, sorry about that! I knew you would of course perfectly understand the source text! (It was very short anyway, so I could decipher what word meant what, in correspondence to my French too!) So I just fixed up the English way of expressing that idea, and then validated the translation.

Would it have been better etiquette to have asked you first, before I went ahead and fixed the English? I'm still new at this validating process, and I want to make sure I do it right...

CC: goncin

21 září 2007 12:20

goncin
Počet příspěvků: 3706
Don't worry regarding etiquette about me, Ian. I suppose experts for a given language are intended to edit, fix and even reject a translation of mine, because they are native speakers for that language and I'm just a learner.

You're welcome, too!