Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Polsky - For the best man in the world...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPolsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
For the best man in the world...
Text
Podrobit se od kochanie
Zdrojový jazyk: Anglicky

For the best man in the world...
Poznámky k překladu
I want to write this on a present for my boyfriend!

Titulek
Dla najlepszego mężczyzny na świecie.
Překlad
Polsky

Přeložil jaca
Cílový jazyk: Polsky

Dla najlepszego mężczyzny na świecie.
Naposledy potvrzeno či editováno dariajot - 9 říjen 2007 10:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 říjen 2007 09:51

kochanie
Počet příspěvků: 2
Thank you very much...

But it would be great if you use the Polish letters the next time

greetings
cordu

4 říjen 2007 10:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
jaca, if you haven't got the Polish keyboard, use this Polish keyboard complement and please type the translation as it has to be typed, because translations done without using the proper diacritics are not accepted. Thank you!

CC: bonta dariajot