Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Francouzsky - scrisoare către prietenul meu, Frederic

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzskyRusky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Titulek
scrisoare către prietenul meu, Frederic
Text
Podrobit se od andrutza47
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Andra

Titulek
lettre pour mon ami, Frédéric
Překlad
Francouzsky

Přeložil valkiri
Cílový jazyk: Francouzsky

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 21 únor 2012 10:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 listopad 2007 19:14

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Translation request is pending until the requester edits the original text